2020年3月13日 星期五

Days of wine and roses (Ukulele Jazz)

日前參加了酒鬼巴士旅行團,照例會為這次旅行練一首曲子,剛好手邊有這首Days of wine and roses,美酒與玫瑰的日子,無論是歌名或歌詞,都是這麼的符合,所以就開始練這樣曲子。
我選的譜是來自宮嶋洋輔的Jazz Standard Ukulele第一冊,如果想知道這本樂譜,可以去看看我之前的分享

這首曲子是Henry Mancini譜曲,Johnny Mercer填詞,創作於1962年,在1964年獲得了奧斯卡最佳原創歌曲,以及葛萊美年度歌曲,在2004年的美國百年百曲電影原聲中,排名第39。比起這首曲子,相信更多人更熟悉奧黛麗赫本第凡內早餐的Moon River,Moon River這首曲子,也是Henry Mancini的作品!這首曲子是同名電影的插曲,電影名稱翻作相見時難別亦難,講的是一對夫妻因為酗酒導致家庭失和妻離子散的故事。

除了演奏版,我也練了彈唱版,我個人是覺得我唱得挺好的,但合得不夠好,還沒到達我想要的表現結果,只有在酒鬼巴士首發團的最後一天,和大家一起飲酒時,演唱過一遍。這首歌的英文裡有Wine(葡萄酒),日文曲名 酒とバラの日々 中的"酒"是sake, 清酒,而酒鬼巴士的主題是燒酎,感覺各種酒精都齊全了~


這首曲子也有很多很棒的演唱版本,但大部分都是以輕柔的聲線詮釋,直到聽到Rosemary Clooney這個用豪爽大媽語調的版本,就愛上了!推薦一下!(大媽年輕時也是超級大美人!)

The days of wine and roses
Laugh and run away like a child at play
Through a meadow land toward a closing door
A door marked nevermore, that wasn't there before

The lonely night discloses
Just a passing breeze filled with memories
Of the golden smile that introduced me to
The days of wine and roses and you

Just a passing breeze filled with memories
Of the golden smile that introduced me to
The days of wine and roses and you

Ending來個輕柔少女版吧~演唱者Ann Sally是一位日籍韓裔,不只歌唱得好,還是一位心臟內科醫生。

沒有留言:

張貼留言